enero 31, 2013

Leyendo

El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.

Miguel de Cervantes

“¿Quién construyó Tebas…?”


Bertolt Brecht se preguntaba en el poema “Preguntas de un obrero que lee”:
¿Quién construyó Tebas, la de las Siete Puertas?
En los libros figuran sólo los nombres de reyes.
¿Acaso arrastraron ellos bloques de piedra?
En verdad, casi nunca se celebra la gesta de los que realmente mueven la historia.
El local de nuestra sede fue construido en minga, como se llama en lengua quechua al trabajo colectivo y voluntario. Cuando alguien lo ve ya construido, no imagina el esfuerzo que implicó ni los mil sucedidos durante su construcción.
Y en este local nuestro, de vez en cuando mingueamos para arreglarlo o mantenerlo.
En esta semana pasada, hemos tenido la suerte de contar con José y Segundo Huamán Lara, hermanos y compañeros nuestros.
Celebramos y agradecemos su presencia con nosotros.

Leyendo

Cuando rezamos hablamos con Dios, pero cuando leemos es Dios quien habla con nosotros.
San Agustín

Ñaupas


Hace ya muchos años, en el camino de rescatar y recuperar la palabra antigua de nuestras comunidades, nuestro compañero Alfredo Mires inició un proceso de exploración y compilación de la imagen antigua, de la iconografía de Cajamarca.
Desde las peñas escondidas de los Apus hasta las pequeñas callanas de la cerámica de los abuelos, reconstruyó incluso imágenes que por la fragmentación aparecían incompletas.
A aquel personaje frecuente en la cerámica cajamarquina, Alfredo lo bautizó con el nombre de Ñaupa, que significa en lengua madre “El abuelo del ancestro más antiguo”.
Para acompañar la quinta edición de “La carta del jefe indio”, los Ñaupas renacieron. Y en este 2013 han empezado a recrearse y seguir naciendo.
Ya los iremos compartiendo…

Alistando al Domador

En la página de créditos de “El domador de cuentos” Nº 1, podemos leer: «Esta Serie escarmena cuentos tradicionales que anidan en otras comunidades del mundo. Adaptamos el lenguaje y las circunstancias a las nuestras, reconociéndonos en ellos como hijos y hermanos de un solo mundo diverso».
Ahora, una selección de doce nuevos cuentos viene alistándose para aparecer, con ilustraciones a todo color, en las próximas semanas…

Leyendo

enero 17, 2013

¡Nuestro blog en alemán‏!

“Agradece a la llama su luz –decía Rabindranath Tagore–, pero no olvides el pie del candil que paciente la sostiene”.
Es ese cimiento colectivo el que hace posible los pasos de nuestra Red, que anima las junturas, que hace construir los sueños.
Entre otras buenas noticias, el año 2012 se despidió con el lanzamiento de nuestro blog en alemán.
Melanie Irmey, amiga y voluntaria de la Red, tomó esta iniciativa coordinando como era debido; con el apoyo de Beatrice Loebl-Irmey –su madre– se ha podido avanzar con las traducciones y ahora ya puede accederse a los Andares en este idioma: http://bibliotecasruralesaleman.blogspot.de/
¡Celebramos y compartimos!