marzo 30, 2016

Tinku de aniversario

“Los 4 puquios” acaban de salir de la imprenta. Y vamos a presentarlos.
Presentaremos también el tomo 2 de “El Ñaupa”, que ya anda haciendo travesuras pero no habíamos tenido la ocasión de comentarlo.
Vamos a hacer un Tinku (encuentro) para esta conversa, como celebrar y compartir nuestro 45 aniversario.
El Tinku es abierto y habrá joijona (la larga manta que se extiende sobre la tierra para compartir los agrados de comer que todos traen).
Será mañana 31 de marzo, a las 7 de la noche (¡la hora peruana es hora exacta!), en el local de la Red de Bibliotecas Rurales: Av. Perú Nº 416.
Será un franco gusto encontrarnos.

marzo 28, 2016

45 años con los libros en la Tierra

Este 31 de marzo estaremos cumpliendo 45 años de caminar ininterrumpido con nuestra Red de Bibliotecas Rurales.
Y sabemos que es más lo que falta andar que lo que ya hemos andado.
Por eso también seguimos andando…

¡“…y otros cuentos” otra vez!

Hace algún tiempo presté a un niño el fascículo “Los siete consejos y otros cuentos” de mi colección personal Biblioteca Campesina. Cuando le pedí devolvérmelo me suplicó que por favor se lo regalara pues ese libro era su preferido entre todos los que había leído. Y se lo regalé, confiada en que para mí sería fácil conseguir otro por mi presencia en Bibliotecas Rurales… pero eso no sucedió porque los fascículos de esta serie son los más requeridos en las comunidades y, de todos los lugares a donde entran, no vuelven a salir.
Por eso, cuando alguien nos preguntaba cómo pueden conseguir la serie “Y otros cuentos” completa –y esto sucede con frecuencia–, lamentablemente siempre hemos tenido que responder que no es posible porque está agotada.
Felizmente, ahora tenemos otra buena noticia para compartir: dentro de algunas semanas toda la serie “Y otros cuentos”, de nuestra Colección Biblioteca Campesina, estará entrando en prensa con una edición renovada.
Así, cuentos como los del tío zorro y el conejo, el indio pishgo, los siete consejos, el shingo enamorao y muchos más, pronto estarán al alcance de todas las edades y comunidades.
Lola Paredes

El Quipe resurge

En el campo –sobre todo las mujeres– llevan siempre consigo una manta ligera y de colores que se llama "pullo".
Esta manta sirve para envolver y cargar en la espalda todo lo que se pueda: los alimentos, la leña, las ollas con comida... y también los niños. Es ahí cuando toma el nombre de Quipe.
Por eso, hace muchos años, decidimos empezar a publicar una pequeña revista que cargara las actividades que llevamos a cabo y por eso le pusimos de nombre "El Quipe".
Hace más de 20 años que dejó de ser publicada... y ahora la estamos retomando, ¡¡en castellano y en inglés!!
Pronto la tendremos aquí, acompañando con su carga estos andares.

El Ñaupa en Inglaterra

El año pasado, por el Día Mundial del Libro los niños de la escuela Tufnell Park hicieron actividades para ayudar a publicar el tomo 2 de nuestro libro “El Ñaupa”.
Ellos incluso, animados por sus profesoras, escribieron una dedicatoria.
Ahora, en Tufnell Park, están llevando a cabo un concurso con los niños para sacar sus propios Ñaupas: “Los niños pueden hacer su Ñaupa en cualquier carácter, por ejemplo un personaje histórico, un personaje de libros”, señalan en su convocatoria.
Han diseñado incluso una hoja para facilitar los dibujos, poniendo alguas muestras en el encabezamiento.
“¡Nos hemos estado divirtiendo en mi escuela con los Ñaupas!”, nos cuenta Helen.
Aquí la convocatoria:
Y aquí las imágenes de algunos Ñaupas.
¡Qué ganas estas de andar viviendo!

Recordando y empezando

En febrero se llevó a cabo la primera capacitación a los coordinadores del Programa Comunitario para el Acompañamiento de Niños con Capacidades Proyectables.
En esta misma fecha también hemos iniciado, formalmente, nuestro nuevo proyecto, en la misma línea de trabajo pero con algunos nuevos lineamientos y con un enfoque en Derechos del Niño.
En el futuro, los coordinadores del Programa –aparte de sus tareas en la atención y rehabilitación de los niños con alguna discapacidad, el acompañamiento de las familias y los Grupos de Padres– asumirán tareas de ‘incidencia pública’, específicamente en la sensibilización de entes comunitarios como escuelas, puestos de salud y autoridades locales.
Por eso aprovechamos este primer encuentro de capacitación para compartir técnicas y prácticas de sensibilización frente a la temática de discapacidad.
El eco fue enorme: Habernos puesto en la camisa de una persona con discapacidad –aunque sea por unos momentos– nos abrió los ojos y renovó nuestro compromiso. Como también aportó ideas de cómo llevar a cabo esta línea de nuestro quehacer.
Al final del Encuentro, los responsables del Programa Comunitario tuvieron la satisfacción de entregar diplomas de reconocimiento por la dedicación y el aprendizaje adquirido durante los años anteriores, reconociendo de esta manera la responsabilidad y el caminar voluntario de los coordinadores.

¡540 diccionarios!

Helen Heery y el equipo de Sarah's Rural Library's trabajaron con ahínco gigantesco.
Se embarcaron en una campaña solidaria cuya meta era conseguir quinientos diccionarios para que cada una de nuestras Bibliotecas Rurales contara con este material imprescindible… y no sólo lo lograron: ahora tenemos la posibilidad de conseguir quinientos cuarenta.
Son los ecos de esta voluntad ejemplar lo que también celebramos y agradecemos:
Los granos de arena que van formando esta montaña, el gesto que se da y que repercute.
Y, como Helen dice, “Esto hará una diferencia significativa para la educación en la subsistencia de las comunidades agrícolas en los Andes”.

Reescribir la historia

Nuestro amigo Daniel Canosa, en Argentina, viene reavivando el Reesccribir la historia.
Habiendo visto este documental de la Red (http://www.vimeo.com/15828238), Daniel optó por contar con el texto para difundirlo a través del agudo y entusiasta Orejiverde, el diario de los pueblos indígenas.
Y aquí anda, diciendo y compartiendo:
Un abrazo, Daniel, en la andadura de estos caminos.

Nuevos libros solidarios

Para una Red como la nuestra, los libros son una suerte de savia, de torrente sanguíneo en este ir y venir de pálpitos lectores.
Y entonces las demandas de lecturas son tantas y tan diversas, que contar con los libros adecuados en cantidad y calidad, es un verdadero desafío.
Así sabiendo –y aunque vive tan lejos de nosotros y aunque no nos conocemos personalmente–, John Bullivant, hermano de nuestra amiga Kate, en Inglaterra, empezó hace unos meses a buscar en editoriales inglesas la posibilidad de encontrar algunos libros en español. Y los ha encontrado. Y ha puesto todo de su parte para poder conseguirlos y sigue viendo cómo hacérnoslos llegar.
Acciones así son verdaderos ejemplos, más allá de los propios libros.
Son estos ejemplos los que también nos mantienen vivos.